Início » Marcadores discursivos em inglês: aprenda a usar however, therefore e thus

Marcadores discursivos em inglês: aprenda a usar however, therefore e thus

Publicado em

Dominar a fluência exige ir além do vocabulário cotidiano. O uso estratégico de marcadores discursivos em inglês permite conectar ideias com lógica, conferindo naturalidade e coesão textual, elementos fundamentais para quem busca uma comunicação clara e profissional em contextos globais.

Termos como however, therefore e thus estruturam argumentos complexos. Compreender a função desses marcadores discursivos em inglês evita ambiguidades, garantindo que a transição entre frases ocorra de maneira fluida, sendo uma habilidade indispensável para quem precisa interpretar textos em inglês com precisão em exames internacionais.

Inscreva-se em nossa newsletter

Receba notícias sobre vestibulares, materiais de estudo gratuitos e informações relevantes do mundo da educação.

*Ao enviar os dados você concorda com a nossa Política de Privacidade e aceita receber informações adicionais.

A relevância dos marcadores discursivos em inglês na escrita

A coesão textual é um dos pilares da proficiência linguística, especialmente em produções acadêmicas e profissionais. Os marcadores discursivos em inglês atuam como pontes lógicas que guiam o leitor através do raciocínio do autor, sinalizando se a próxima ideia irá corroborar, contrastar ou concluir o que foi dito anteriormente.

No cenário do inglês acadêmico, a precisão é fundamental para a aceitação de artigos e ensaios. O uso adequado de linking words demonstra que o escritor possui um controle sofisticado da gramática inglesa, sendo capaz de articular pensamentos de forma hierárquica. Assim como os conectivos para redação são essenciais no português, essas ferramentas garantem a nota máxima em exames de proficiência.

Além da escrita, a fluência oral também se beneficia grandemente dessa estruturação. Na fala, esses marcadores ajudam a organizar o pensamento em tempo real, permitindo que o interlocutor acompanhe a progressão lógica do discurso. No entanto, é necessário cautela: o uso excessivo ou mecânico pode tornar a comunicação artificial, exigindo um equilíbrio entre variedade e precisão contextual.

Dominar os marcadores discursivos em inglês não é apenas uma questão de estilo, mas uma necessidade pragmática para quem deseja transitar com segurança entre diferentes registros da língua. Essa competência reflete a capacidade do estudante de lidar com diferentes tipos de texto em inglês cobrados nos vestibulares mais concorridos do país.

GabaritoPRO com 95% de acurácia

Tenha o seu próprio Gabarito Extraoficial!

O uso do marcador however e outros conectivos em inglês

O termo however é amplamente reconhecido como um dos principais conectivos em inglês voltados para a introdução de oposição ou contraste. Ele sinaliza que a informação a seguir irá contradizer ou qualificar o que foi afirmado anteriormente. Diferente da conjunção but, o however é frequentemente utilizado para iniciar novos períodos ou após um ponto e vírgula.

Na prática da gramática inglesa, a pontuação ao redor de however é crucial para a clareza. Quando utilizado no início de uma frase, deve ser obrigatoriamente seguido por uma vírgula. Se inserido no meio de uma sentença, deve ser isolado por vírgulas em ambos os lados. Essa versatilidade posicional permite que o autor dê ênfase a diferentes partes do argumento.

A aplicação de however é vital em debates e textos argumentativos. Por exemplo, ao apresentar um ponto de vista e, em seguida, expor uma limitação, esse marcador prepara o leitor para a mudança de direção lógica. É uma ferramenta que confere sofisticação, substituindo termos simples e conferindo um tom mais analítico ao conteúdo produzido.

Exemplos práticos de uso incluem sentenças como: “The team played exceptionally well; however, they lost the match in the final minutes.” Note que a transição é clara e o contraste é enfatizado. O domínio dessas conjunções em inglês é o que separa um nível intermediário de um nível avançado de proficiência, permitindo nuances interpretativas fundamentais.

A função de causa e efeito nos marcadores discursivos em inglês

Para expressar resultados lógicos, consequências ou conclusões, os marcadores discursivos em inglês como therefore e thus são indispensáveis. Eles estabelecem uma relação direta de causa e efeito, indicando que a declaração subsequente é uma derivação direta dos fatos apresentados anteriormente.

O uso de therefore é particularmente comum em demonstrações matemáticas, relatórios corporativos e textos de opinião. Ele serve para amarrar as partes da redação, mostrando que o desfecho é o resultado necessário de uma premissa. Sua posição típica é no início da sentença conclusiva, mas pode aparecer de forma intercalada para variar o ritmo.

Por outro lado, o termo thus carrega uma carga de formalidade ainda maior, sendo muito frequente no inglês acadêmico e literário. Além de significar “portanto”, thus pode ser traduzido como “desta forma” ou “assim sendo”. Ele é frequentemente utilizado para resumir processos ou descrever como um resultado específico foi alcançado.

Marcador Função Principal Nível de Formalidade Exemplo de Contexto
However Contraste e oposição Médio/Alto Debates e ressalvas
Therefore Causa e consequência Alto Relatórios e lógica
Thus Resultado e conclusão Muito Alto Teses e textos formais

Aplicando therefore e thus no contexto do inglês acadêmico

No ambiente de pesquisa e produção científica, a precisão terminológica é absoluta. O emprego de marcadores discursivos em inglês ajuda a construir a chamada “autoridade textual”. Quando um pesquisador utiliza thus para introduzir a interpretação de dados, ele sinaliza que a conclusão é suportada por evidências sólidas, um padrão esperado em publicações de prestígio.

Além da formalidade, a sintaxe desses conectivos exige atenção. Thus pode ser seguido por um gerúndio para indicar uma consequência imediata, como em: “The company reduced its costs, thus increasing its profit margin.” Já o therefore raramente é usado dessa forma. Essas pequenas distinções são fundamentais para quem busca a excelência na gramática inglesa aplicada.

Para evitar a repetição, escritores experientes alternam esses termos com outras linking words, como consequently, as a result ou hence. A variedade lexical demonstra um domínio profundo do idioma. Em avaliações de interpretação de textos em inglês, a capacidade de reconhecer esses sinônimos é um dos critérios que mais garante pontos ao candidato.

Em suma, a integração natural desses marcadores discursivos em inglês transforma a qualidade da produção escrita. Seja ao contrastar ideias com however ou ao derivar conclusões com therefore, o objetivo final é sempre a clareza. Praticar a inserção desses termos e observar seu uso em textos jornalísticos é o caminho mais eficaz para atingir a maturidade na comunicação internacional.

Leia também:

Publicações Relacionadas

Ao continuar a usar nosso site, você concorda com a coleta, uso e divulgação de suas informações pessoais de acordo com nossa Política de Privacidade. Aceito